Connect with us
Publicitate

Cultura

MOMENTUL DE CULTURĂ. CU GEORGICĂ MANOLE (62)

Publicat

Publicitate

O rubrică realizată de profesor Georgică Manole, scriitor, epigramist:

ZIGZAG  EMINESCOLOGIC

Din pagina de cultură  a ziarului „Adevărul” din 14 ianuarie 2009, am reţinut: „…omul de publicitate Florin Dumitrescu a organizat, alături de Răzvan Penescu de la LiterNet, concursul online Pune-l pe Eminescu la produs”, care îi îndemna pe participanţi să spună ce produs de larg consum ar putea fi denumit „Eminescu”.  Ideea a fost primită de o anumită parte a opiniei publice ca încălcarea unui tabu! Ceea ce era doar un joc de creativitate a fost expus ca o tentativă ocultă de destabilizare a esenţei fiinţei naţionale. Participanţii la concurs l-au transformat pe Eminescu în marcă de frigider „nemuritor şi rece”, care protejează stratul de ozon, râul şi ramul,  în ciorapi „nepereche”, în cafea instant „EmiNESScu” sau ceai te tei”;

Publicitate

Oana Raluca Topală despre Eminescu: “Mihai Eminescu vede timpul în cele trei componente ale sale: timpul cosmic (lipsit de conştiinţa timpului), timpul individual (în componentele sale: copilărie, iubire, pribegie, suferinţă, moarte) şi timpul istoric (eroic sau degradant), întreaga creaţie stand sub pecetea timpului ireversibil”;

Eminescu, în „Timpul” din 7 aprilie 1879, despre fenomenul secularizării: „Peste tot credinţele vechi mor, un materialism brutal le ia locul. Cultura secolului, mână-n mână cu sărăcia claselor lucrătoare, ameninţă clădirea măreaţă a civilizaţiei creştine. Stilul elegant al artei creştine cedează stilului monoton al cazărmilor de închiriat. Shakespeare şi Moliere cedează bufonărelilor şi basmelor de incest şi adulteriu, cancanul alungă pe Beethoven şi pe Mozart. E o epocă în care ideile mari asfinţesc, în care credinţele mor.”(citat preluat din  Mihail Daniliuc, „Întoarcerea la Eminescu”, „Lumina” din 13 iunie 2017);

Câteva idei din eseul „Eminescu şi familia creştină”, publicat de Arhim. Mihail Daniliuc în „Lumina” din 15 iunie 2017: 1. „Dintru început trebuie să reiterăm spusele unor eminescologi, care au afirmat că opera stihuitorului s-a plămădit din năzuinţa autorului spre metafizic, el crezând cu tărie într-o stăpânire divină a lumii, stăruind pe un aspect inedit în lirica românească: cunoaşterea lui Dumnezeu”; 2. „Cât priveşte familia creştină, întemeiată prin iubirea dintre un bărbat şi o femeie, având ca arhetip spiritual relaţia dintre Hristos şi Biserică, creaţia eminesciană abundă de versuri în care poetul, cu o neobosită forţă, cântă iubirea dintre bărbat şi femeie, expresie a dragostei lui Dumnezeu faţă de lume. Eminescu este poetul iubirii, căci în foarte multe poezii face elogiul celui mai sublim simţământ”; 3. „După ce încercările din viaţă, deziluziile l-au tot marcat, poetul a creat poezii de o profunzime aparte, exprimând regretul iubirii neîmplinite, chiar încercând să definească dragostea prin propriile sale trăiri, revelând şi întrebările existenţiale care-l frământau din ce în ce mai des”; 4. „Eminescu a căutat iubirea, dorind să se împlinească prin iubire. Există mărturii că, după moartea lui Ştefan Micle, stihuitorul a voit s-o ia în căsătorie pe marea iubire a vieţii sale, Veronica Micle, după ce avusese şi în trecut mai multe astfel de năzuinţe”;

Publicitate

Mario Luzi, în “Paradigma” nr. 2 din 2000, despre Eminescu:Prin necesitate naturală şi prin situaţie geopolitică trăită, Eminescu a făcut tot ceea ce în secolul următor celui al lui şi chiar azi încearcă a se face din convingere şi calcul: o literatură  fără frontiere  între germanism şi moştenirea latină, între Orient şi Occident”;

Arhim. Mihail Daniliuc, în „Lumina” din 15 iunie 2017, despre Eminescu: „Iacob Negruzzi mărturisea că, întâlnindu-se cu cei doi, Eminescu chiar i-a prezentat-o pe Veronica drept „actuala logodnică şi viitoare soţie”. În anul 1882, august, hotărâse împreună că e mai bine să se despartă. Tensiunea din anturajul lor crescuse alarmant, devenind insuportabilă. Maiorescu s-a opus cu vehemenţă căsătoriei. Nici cei doi nu sunt prea siguri pe sentimentele lor. Iată cum unul din marile lui visuri se spulberase. Nefericele poet  a rămas doar cu imaginea familiei sale de acasă, la care visând mereu, hotărnicise să-şi temeluiască o căsnicie trainică, de vreme ce în a sa copilărie a experiat din plin ce înseamnă familie, dragoste de tată, de mamă, de fraţi şi surori”;

Un punct de vedere al lui Alecsandri despre Eminescu, reluat de Dumitru Lavric în „Epistolarul românesc 500” (vol. I şi II, Botoşani, 2015, p. 71): „Nu rămâne indiferent Alecsandri nici la lovitura fatală ce o primeşte Eminescu în vara anului 1883; în octombrie transmite telegrafic Paulinei  aflată la Mirceşti („Astăzi la 3 ore fac o conferinţă în folosul nenorocitului Eminescu. Cu banii adunaţi se va trimite sărmanul la casa de nebuni din Viena”), iar o săptămână mai târziu adaugă noi amănunte către prietenul stabilit la Londra: „Îmi ceri să-ţi trimit câteva fragmente din conferinţa mea? Nu am nici o firimitură, publicul înghiţind totul cu o graţie încântătoare; dar pot să-ţi spun cu oarecare mândrie că am făcut o reţetă de aproape 2000 de franci pentru nefericitul de Eminescu…în ciuda lui Macedonski. Bolnavul va fi în curând transferat la Viena într-o casă de sănătate. Să dea Dumnezeu să se vindece!”;

Publicitate

Mircea Platon, în „Contemporanul – ideea europeană” nr. 6 din 2017, publică eseul „Prin preajma lui Eminescu”. Privind gestul faţă de Eminescu al celor de la „Dilema”, spune: 1. „…nu putem face inventarul „misterului eminescian”. Orice tentativă se concretizează fie în fraze incantatorii, de liturghie literară – precum la G. Călinescu -, fie în obrăznicii de găligani zburliţi care fluieră în biserică şi îşi lipesc guma de strane pentru a-şi dovedi cât de tari sunt – cum au făcut cândva cei de la „Dilema”; 2. „Cu mulţi ani în urmă, vizitând Muzeul de Artă Contemporană  din Frankfurt, am ajuns la un moment dat într-o sală care oferea contemplaţiei, în zbârnâitul verzui al tuburilor de neon, o „instalaţie”: agăţate de tavan, spânzurau, hepatice, eprubete pline cu urină. Când le-am văzut, mi-am amintit instantaneu de numărul „Dilemei” despre Eminescu. Acelaşi stil, postmodern, de a-ţi flutura dejecţiile în aer pretinzând că faci artă. Poezie. Sau gazetărie. Aceeaşi modalitate de a agresa „canonul”, „ierarhia”, „mitul”; 3. „Dacă ne situăm pe o poziţie tradiţionalistă şi apărăm ierarhia, atunci Eminescu nu poate fi coborât de pe soclu. Şi nici nu va putea fi: pentru că e un „părinte fondator”. Cum Homer, Dante. Shakespeare. Nu e o poveste de spus la drum de seară. E chiar drumul. Dacă, pe de altă parte, îl contestăm pe „Eminescu” de pe coclaurii relativismului postmodern, atunci contestarea devine un moft. Pentru că nu are motor axiologic.”;

Dumitru Lavric, în „Epistolarul românesc 500” (vol. I şi II, Botoşani, 2015, p. 101),  reţine un pasaj dintr-o scrisoare a lui Traian Demetrescu (Tradem) către Alexandru Macedonski:  “Dacă am pus pe Eminescu şi Vlahuţă să nu te supere?  Eminescu nu mi-e cunoscut numai din    2-3 poezii, l-am citit tot. Sincer îţi spun că am găsit multe bucăţi filozofice şi multe altele de inimă. Aici însă îl judec ca poet, şi nicidecum ca om. Nu am avut ocaziunea să citesc „Timpul” în care auzeam că te înjura grosolan. Dar şi sarcasmele şi ironiile epigramelor d-tale îl ţinteau amar”;

Mircea Platon, în „Contemporanul – ideea europeană” nr. 6 din 2017, privind gestul faţă de Eminescu al lui Mircea Cărtărescu, spune: 1. „În acelaşi, de mucedă notorietate, număr al „Dilemei”, Mircea Cărtărescu înţelegea să ne trezească la Eminescu descriindu-ne părul de pe picioare şi „platfusul” poetului. Fapt care nu mă deranjează: fiecare ia din Eminescu numai ceea ce consideră că i se potriveşte mai bine. Ceea ce mă nedumireşte e însă ţâfna dadaistă pe care şi-o asortaseră condeierii cu pricine”; 2. „Proprie culturii  post(moderne) e viteza. Adică stilizarea. Or, mitul e tocmai stilizare. Din acest punct de vedere, descripţia lui Cărtărescu e de o minuţiozitate de taxidermist cu totul şi cu totul obsoletă. De spirit ţestos-parohial, de „amurg al Evului Mediu”. Mediocrul profesor de liceu care mânuieşte trei şabloane despre Eminescu e mai modern decât elitistul, academicul Cărtărescu”;

 Urmăriți știrile Botosani24.ro și pe Google News

Urmăriți Botosani24.ro și pe Google News



Dacă ți-a plăcut articolul și vrei să fii la curent cu ce scriem:


ȘTIREA TA - Dacă ești martorul unor evenimente deosebite, fotografiază, filmează și trimite-le la Botosani24 prin Facebook, WhatsApp, sau prin formularul online.


Eveniment

Botoșănean beat criță, încătușat după ce a făcut scandal într-un bloc situat lângă sediul Poliției Locale

Publicat

Publicitate

Pe strada Mihail Kogălniceanu, în scara unui bloc, o persoană de sex masculin, aflîndu-se sub influența băuturilor alcoolice, tulbura ordinea și liniștea publică prin strigăte și larmă, iar locatarii blocului au solicitat ajutor deoarece respectiva persoană este cunoscută pentru comportamentul violent.

Ofițerul de serviciu, care a preluat sesizarea a trimis la fața locului patrula mobilă de ordine publică, care, ajunsă la locul indicat, l-a indentificat pe numitul T.G. în vârstă de 39 ani. În momentul în care, i s-a solicitat să părăsească zona, acesta a arătat un comportament violent atât verbal cât și fizic față de polițiștii locali, fapt ce a impus imobilizarea acestuia (încătușarea) și transportarea la sediul Poliției Locale. Ulterior a fost solicitată prezenta unui echipaj al Serviciului de Ambulanță în vederea transportării la spital și acordării unui tratament de spcialitate.

De asemenea, persoana respectivă a fost sancționată cu amendă în cuantum de 500 lei pentru încălcarea prevederilor Legii nr. 61/1991.

Publicitate

Citeste mai mult

Eveniment

Bărbat luat pe sus de polițiști, pe Pietonalul Unirii din Botoșani. A ținut calea unei mame cu copilul în cărucior

Publicat

Publicitate

Persoană fără adăpost, cunoscută pentru probleme neuropsihice, aflându-se pe Pietonalul Unirii, în fața bisericii Sf. Parascheva, a fost observată pe camerele de supraveghere având un comportament agresiv față de cetățeni, inclusiv față de un copil în cărucior  însoțit de mamă și bunică.

Deoarece respectiva zonă se află pe intinerariul de patrulare a polițiștilor locali cu atribuții în domeniul ordinii și liniștii publice, aceștia au intervenit prompt, și, folosind forța fizică, au imobilizat și încătușat pe numitul N.I deoarece se maifesta violent verbal și fizic. Ulterior, polițiștii locali, au solicitat prezența unui echipaj al Serviciului Judeșean de Ambulanță în vederea acordării de îngrijiri de specialitate, persoanei fără adăpost.

Publicitate
Citeste mai mult

Eveniment

Lângă noi: Zeci de elevi şi studenţi aduşi la audieri la DIICOT pentru trafic şi consum de droguri, la Iași

Publicat

Publicitate

Un număr de 40 de persoane au fost identificate şi vor fi aduse la sediul DIICOT Iaşi, în urma a 50 de descinderi domiciliare efectuate într-un dosar privind traficul de droguri şi substanţe psihoactive în special în mediile şcolare.

Potrivit ofiţerilor Brigăzii de Combatere a Criminalităţii Organizate (BCCO) Iaşi, la audierile de la DIICOT Iaşi vor fi aduşi şi 70 de consumatori.

„În cursul zilei de astăzi (luni – n.r.) au fost efectuate 50 de percheziţii domiciliare. Vor fi aduse la cercetări aproape 40 de persoane, se vor continua cercetările pentru stabilirea vinovăţiei acestora, şi în acelaşi timp urmează să fie aduşi la cercetări aproximativ 70 de consumatori care vor fi audiaţi ca martori în diversele dosare penale aflate în lucru la DIICOT – ST Iaşi”, a declarat, presei, unul dintre ofiţerii BCCO Iaşi.

Publicitate

Aceeaşi sursă menţionează că în cadrul dosarelor instrumentate, cel mai mic consumator are în jur de 13 ani, iar cel mai tânăr traficant are 15 ani.

„Operaţiunea de astăzi a grupat un număr mai mare de dosare penale în care s-au făcut investigaţii şi s-a documentat activitatea infracţională a unor dealeri de droguri, din care marea majoritate vindeau şi către clienţi minori, care erau elevi ai unităţilor de învăţământ de pe raza municipiului şi judeţului Iaşi. Făcând verificări la spitalele de profil, în legătură cu minorii care au prezentat intoxicaţie cu droguri, am constatat, în cursul anului, că s-a înmulţit numărul cazurilor de copii intoxicaţi cu droguri. Din acest motiv am luat hotărârea de a construi o operaţiune care să vizeze aceşti traficanţi de droguri”, a declarat, presei, unul dintre ofiţerii BCCO Iaşi.

Potrivit sursei citate, nu au fost ridicate persoane din unităţile de învăţământ.

Publicitate

„Am încercat să urmărim trasabilitatea drogurilor urmărind dealerii principali, furnizorii care trimiteau drogurile pe raza municipiului Iaşi. Aşa am ajuns şi în alte judeţe. Drogurile erau din aproape toate categoriile, substanţe etnobotanice, canabis, droguri sintetice, în special Cristal, MDMA. La unele percheziţii am găsit şi seringi care au fost folosite pentru heroină”, a menţionat sursa citată.

Aceeaşi sursă menţionează că modalităţile de operare erau diverse: unii se întâlneau în parcuri, alţii vindeau de la domiciliu sau de la locuinţe închiriate.

„Nu exista un mod de operare comun, unitar, care să fie respectat de toţi traficanţii”, a precizat sursa citată.

Publicitate

Conform unui comunicat al DIICOT, cercetările efectuate au beneficiat de sprijinul Inspectoratului Şcolar Judeţean Iaşi, DGASPC Iaşi şi Spitalului de Copii Sfântului Maria, care monitorizează cazurile minorilor intoxicaţi ca urmare a consumului de substanţe interzise.

AGERPRES

Citeste mai mult

Cultura

„Cum se promovează o traducere?” cu Monica Cure și Liliana Corobca. Traducători și scriitori în dialog

Publicat

Publicitate

„Cum se promovează o traducere?” cu Monica Cure și Liliana Corobca ǀ Traducători și scriitori în dialog – episodul 5

 

În luna aprilie a acestui an, Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu” și Muzeul Național al Literaturii Române Iași au inaugurat un nou proiect, care se derulează sub auspiciile Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT): „Traducători și scriitori în dialog”. În cadrul proiectului, un traducător din limba română într-o limbă străină are carte blanche pentru a găzdui și modera discuția cu un scriitor invitat de el, într-un dialog deschis şi dinamic, care abordează teme relevante pentru activitatea traducătorilor de literatura română, de la munca propriu-zisă pe text până la alegerea editurii adecvate și la promovarea textului publicat.

Publicitate

Până în prezent au dialogat Jan Cornelius şi Matei Vişniec („Ce traducem și de ce?”), Joanna Kornaś-Warwas şi Doris Mironescu („Mai merită să traducem clasicii?”), Roberto Merlo și Doris Mironescu („Traducerea clasicilor, azi“), Marian Ochoa de Eribe și Gabriela Adameșteanu („Parteneriat autor și traducător. Avantaje și riscuri”).

Episodul al cincilea al seriei, cu tema „Cum se promovează o traducere?”, va avea loc joi, 21 noiembrie 2024, între orele 11:00 și 13:00, cu Monica Cure și Liliana Corobca.

Monica Cure este poetă şi traducătoare româno-americană, specialistă în dialog colectiv. Şi-a făcut doctoratul în literatură comparată la University of Southern California, în Los Angeles, şi i s-a acordat în două rânduri bursa Fulbright. Traducerile ei din poeți şi prozatori români au apărut in reviste precum „Asymptote”, „Kenyon Review”, „The White Review”, „Modern Poetry in Translation”. A tradus trei romane de Liliana Corobca în engleză la editura Seven Stories Press, din New York şi Londra. E câștigătoarea premiului „Oxford Weidenfeld” din 2023 pentru traducerea romanului Caiet de cenzor. E stabilită de cinci ani în Bucureşti.

Publicitate

Liliana Corobca (născută în Republica Moldova) este scriitoare și cercetătoare a cenzurii comuniste. A coordonat volumele Panorama comunismului în Moldova sovietică (Polirom, 2019) și Panorama comunismului în România (Polirom, 2020). Printre romanele publicate figurează Imperiul fetelor bătrâne (Cartea Românească, 2015), Buburuza (Polirom, 2019), precum și biografia romanțată Ionesco. Elegii pentru noul rinocer (Polirom, 2020). Romanul Kinderland (Cartea Românească, 2013; Polirom, 2015) a fost tradus în engleză, germană, slovenă, sârbă și italiană. Kinderland, Caiet de cenzor (Polirom, 2017) și Capătul drumului (Polirom, 2018) au fost traduse în limba engleză de Monica Cure.

Seria de întâlniri „Traducători și scriitori în dialog” face parte dintre activitățile desfășurate în cadrul programului UNESCO „Iași. City of Literature”.

Întâlnirile sunt dedicate profesioniștilor din domeniu, iar cei interesați sunt invitați să se înscrie până pe 20 noiembrie 2024 . Numărul de locuri este limitat. Înregistrarea va putea fi vizionată ulterior pe canalele de youtube ale organizatorilor.

Publicitate

Citeste mai mult
Publicitate
Publicitate

Știri Romania24.ro

Publicitate

Trending